Конспект музыкального развлечения "В гостях у Элэсэй"
Конспект музыкального развлечения в средней группе
"В гостях у Элэсэй"
Автор: Ильсёяр Ильгизаровна Галиуллина
МАДОУ "Центр развития ребенка – детский сад № 30 "Улыбка" городского округа город Октябрьский Республики Башкортостан
Цель: Воспитание патриотизма, уважительного отношения к национальному художественному наследию, приобщение воспитанников к истокам башкирской народной культуры и духовности, активизация речевого развития через двигательную и театрализованную деятельность.
Задачи:
1. Развивать певческие, двигательные и ритмические способности воспитанников.
2. Развивать коммуникативные качества детей посредством музыкальной игры и пляски.
3. Передавать характер музыки в движении, в пении.
4. Активизировать словарь детей: юрта, улей, бортевой домик, пчелиный мед.
5. Развивать умение ориентироваться в пространстве.
6. Развивать творческие способности, желание участвовать в драматизации. Учить различным эмоциям и умениям их проявлять.
7. Учить голосом и характерными движениями передавать образы героев сказки.
8. Формировать у воспитанников любовь к Родине, к народным играм, к старине, воспитывать интерес и уважение к истории и культуре башкирского народа, народным играм.
9. Дать знания о башкирских сказках и легендах.
Образовательная область: «Художественно-эстетическое развитие»
Форма организации: групповая;
Предварительная работа:
1. Разучивание игры "Юрта";
2. Чтение и рассказывание сказки "Медведь и пчелы";
3. Чтение и заучивание стихотворения "Бабушкина помощница, "Башкирский мед";
4. Разучивание песен о родном крае и о бабушке;
5. Рассматривание иллюстраций о природе родного края Башкортостан, изображения юрты, бортевых ульей;
Оборудование:
Музыкальный центр; диск с башкирской мелодией; слайды с изображением юрты, ульев; телевизор, пеньки, елка, домик-юрта, коврики, топорик; сундук с башкирским узором; костюм медведя, длинный хвост, жилетка, башкирская тюбетейка, головные уборы – пчелки.
Ход развлечения
Дети с воспитателем заходят в зал.
Муз. рук. — Ребята , сегодня у нас гости, давайте поздороваемся с ними!
Дети. — Здравствуйте!
Гости - Здравствуйте!
Музыкальное приветствие "Музыка здравствуй"
Муз. рук. - Дети, у кого есть бабушка, бабушка по - башкирски: Элэсэй? (Ответы детей)
Муз. рук. - Вы её любите? Какими словами можно сказать про бабушку? Какая она? (Добрая, ласковая, нежная, красивая) А я принесла я вам письмо от бабушки.
Вот (показывает) Хотите узнать что там написано?
(Читает письмо-приглашение).
«Ко мнe в гости собирайтесь
Да в дорогу отправляйтесь,
Жду вас с нетерпением,
Уж готово угощение!».
Воспитатель. Ну что поедем? (Ответ детей) В гости к ней вы собирайтесь,
Быстро-быстро наряжайтесь, и лошадки запрягайте. Раньше, в старину люди ездили на лошадях. А что бы быстрей добраться нужно сказать волшебные слова:
Едем, едем на лошадке,
На лошадке в красной шапке
Едем кушать баурсак,
Погостить тут каждый рад (Открывается занавес).
Зал красочно оформлен в стиле башкирской юрты, внутри юрты на тахте сидит Элэсэй и прядет пряжу. На экране убранство юрты.
Ведущий и дети: Здравствуй Элэсэй! Здравствуй милая бабушка! Как дела? Как здоровье? Чем занимаешься? Мы получили твое приглашение, вот мы и приехали.
Элэсэй: (здоровается по-башкирски): Здравствуйте, мои внучата! Милости прошу, мои дорогие. Вот спасибо, «Зур рахмат», что приехали ко мне. Пусть к добру будет ваш приезд. Давно я вас жду – поджидаю. Доставьте мне удовольствие, порадуйте меня своими песнями, танцами. Я буду рада!
Воспитатель: Элэсэй, мы любим свой родной край и хотим исполнить песню "Рэхмэт илем", "Спасибо стране", послушай нас.
Элэсэй: С удовольствием
Песня " Рэхмэт илем "муз Ф.Гершова, сл.В.Гэрэй
Воспитатель: Мы на месте не стоим, веселиться все хотим. Мы хотим пригласить тебя на танец -приглашение.
Танец - приглашение (баш.нар.мел.) обр. А.Кубагушева
Элэсэй: Занимайте места, где кому нравится, будьте как дома. (садятся)
Воспитатель: Элэсэй скажи, а что ты делаешь?
Элэсэй: Вот, сижу, пряду пряжу. Хочу связать варежки, носочки. Семья у меня большая. Ребята, Скажите, как вы думаете, что такое семья? (Изображение семьи)
Дети: Семья-это папа, мама, брат, сестренка, дедушка, бабушка.
Элэсэй: Правильно. Семья – это самое дорогое, что есть у человека. Все члены семьи любят, уважают друг друга, заботятся друг о друге.
Воспитатель: Сейчас нам (имя ребенка) расскажет стихотворение о семье.
Я люблю свою семью
Маму, папу я люблю
Люблю деда и бабусю
И щенка и кошку Мусю!
Всех кого я так люблю
Имеют право на семью.
Воспитатель: Ребята, скажите, а в вашей семье кто самый маленький, самый любимый? Как вас ласково называют в семье?(дети высказываются). Сегодня Амелина хочет познакомить с новой потешкой на башкирском языке. Это потешка про младшего братишку, который любит хлопать в ладоши. Давайте её послушаем.
Амелина: Сэп, сэп, сэпэкэй
Минен кустым бэлэкэй
Кулын кутэргэн була
Сэпэкэй иткэн була
Элэсэй: Какая интересная потешка.
Воспитатель: Дорогая Элэсэй а мы знаем про тебя песню, послушай.
Песня "Бабушка моя" муз. Ф.Гершова, сл. Ф.Рахимгулова
Воспитатель: А еще хотим тебе прочитать стихотворение.
Алида: Сидит вдвоем мы у окна, играть мне неохота.
Палас ткет бабушка моя, и напевает что - то.
А я смотрю во все глаза - мне надо научиться!
Ткать тоже пестрые ковры, на них цветы и птицы.
Нам весело сидеть вдвоем, я подаю клубки.
И на паласе вижу я, цветка - курая лепестки.
- Не проживу я долго, детка - вздыхает бабушка моя.
Свои секреты я в наследство, тебе отдам, любовь моя.
Ты долго, бабушка, живи! не буду я играть -
С тобой до утренней зари, хочу учиться ткать.
Танец с бабушкой "Выделывание ковра"
Элэсэй: Скажите, как называется дом, в котором давным-давно жили башкиры? Правильно, юрта. Давайте поиграем в игру: «Юрта, юрта». (на экране телевизора изображение юрты)
Игра «Юрта, юрта»
Юрта, юрта, круглый дом (Крыша, руки вверх, развести руки в сторону)
Побывайте в доме том! (наклон вперед)
Гости явятся едва (повороты в право и в лево)
В печку прыгают дрова. (приседают, руки хлопком вверх)
Печка жарко топится,(греют руки)
Угостить торопится. (приседают)
Ладушки, ладушки, (хлопают в ладоши)
Круглые оладушки! (делают круговые движения ладонями)
Воспитатель: Элэсэй, тебе, наверное, тяжело одной вести хозяйство? А кто тебе помогает?
Элэсэй: Отгадайте загадку: На цепи сидит,
Дом сторожит. (Собака) (На экране картинка собаки)
Элэсэй: Молодцы, поиграйте в игру "Собака и зайцы"
Игра "Собака и зайцы"муз. и сл. Ф.Гершова
Воспитатель: Посмотрите, дети, здесь стоит какой-то сундук. Это сундук башкирский, потому что он украшен башкирскими узорами.
Элэсэй: Это волшебный сундучок башкирских сказок. И в нем еще что-то лежит. Это волшебные головные уборы. Кто их наденет, превратится в пчелок. Кто хочет их надеть? (воспитатель каждому ребенку дает по головному убору и помогает одеть).
Воспитатель: У нас остались ребята без головного убора. Элэсэй, а для них в волшебном сундучке что-то есть?
Элэсэй: Это жилет и тюбетейка. Их надевают башкиры. Кто хочет их надеть? (предлагаю мальчику). В башкирском сундуке сказок лежит костюм животного. Отгадайте загадку:
«Ходит в шубе меховой, косолапый и большой. Летом по лесу гуляет, зимой в берлоге отдыхает. » Кто это? (ответы детей) Правильно, медведь.
Воспитатель: - Вот какой костюм медведя лежал в волшебном башкирском сундучке! Кто хочет его надеть? Давай я тебе помогу. Теперь он надел костюм медведя и стал героем сказки - медведем. Ребята, а волшебный сундучок сказок не просто так появился в нашем зале. Он, наверное, хочет, чтобы ребята сами показали сказку «Медведь и пчелы» нашим гостям.(на экране лес)
Элэсэй: Наша сказка начинается … Было это очень давно. Жил один медведь в лесу. (выходит медведь).Медведь очень любил мед. Без меда дня не мог прожить. Найдет мед и есть до последней капли, пчелам нечего не оставлял. Пчелы облепят медведя со всех сторон и стараются его ужалить, но им не удавалось, потому что мех у медведя густой и длинный, а жало у пчел - короткое (дети-пчелы встают в круг, держась за руки, окружая медведя). Ничего не могли сделать пчелы медведю.
Игра "Пчелы и медведь" муз.Ф.Гершова
Элэсэй: Однажды в лес пришел человек за дровами и видит он медведя. Медведь сам ест мед пчелиный, а своим лохматым хвостом, пчел отгоняет (несколько детей – пчелок летают вокруг медведя).
Башкир: Эй, ты косолапый! Так значит, это ты убиваешь пчел и ешь готовый мед. Вот я тебе сейчас покажу! (берет медведя за хвост и тянет, пока хвост не оторвался).
Элэсэй: Опечалился медведь, что остался без длинного хвоста и ушел в лес, низко склонив голову (уходит и садится на пенек). С тех пор у медведя хвост маленький, короткий. Обрадовались пчелы, что погнали медведя. решили полететь к человеку и просить его, чтобы он оберегал их от медведя. Прилетели пчелы к человеку.
Пчела: Возьми нас к себе, не давай медведю в обиду.
Пчелка: А мы тебе за это спасибо скажем, медом с тобой поделимся.
Башкир: Хорошо. Я вам построю хороший и удобный бортевой дом-улей. Вы там будете жить и мед собирать (на экране улья)
Элэсэй: На радости все стали веселиться и медведя пригласили на танец. Выходите, веселый танец покажите.
Танец "Башкирская полька" муз. Р.Зиганова, сл. С.Алибаева
Элэсэй: - С тех пор славиться башкирский народ своим медом.
Башкир: Башкирский мёд - наследье предков!
Как завещание и дар
С цветущей липовою веткой
Мне дед когда-то передал.
А вместе с веткой край чудесный,
Лугов цветущих хоровод,
Где льётся чистой, сладкой песней
Нектар полей - башкирский мёд.
Элэсэй: Вот и сказке конец! А я приготовила национальное башкирское блюдо Баурсак и полила его башкирским медом, угощайтесь!
Воспитатель: Большое спасибо Элэсэй, за угощение, ребята, вам понравилось в гостях?
А нам пора возвращаться, давайте попрощаемся и отправимся назад в детский сад.